言葉

「どっちが普通かよく分からんが…。」

"避難してください" と "逃げてください"。前者を普通の日本語、後者を優しい日本語と書いてあるのだが、少し違和感がある。前者がフォーマルな表現で、後者が普通の日本語だと思うのだが…。ま、これはどちらでもいい話で、多くの人に伝えたいと思うなら、平易な日本語表現を心がけるのが望ましいのは間違いない。

平易な表現で思い出したのがホワイトハウスアメリカは多民族国家だから平易な英語で書かれていると聞いたことがある。試しにアクセスしてみたが、私のスキルではこれが平易な表現なのかどうか判断できなかった。

ページを見ると RSS のアイコンがあることに気付く。さすがプロパガンダの国だなぁ…と感心する一方で、日本政府の方はどうだろう?

さすがに RSS はないようだが、けっこう頑張って情報発信しているし、メルマガも発行している。そういえば、メルマガは平易な表現で書かれていて、読みやすいことを思い出した。メールもいいけど、できれば RSS 配信がありがたいのだが…。もしかして、ソース中にリンク情報が埋め込まれてないかと思って確認したが、残念ながら見当たらなかった。ソース中に埋め込まれているコメントが少し気になったのだが、見られても問題ないのだろうか?

首相官邸と云えば、こんなのもある。